skip to main
|
skip to sidebar
浚言浚語
慢慢失去也不可惜
2010年7月9日 星期五
Day 128: 荷李活道
荷李活道是香港開埠以來的第一條街道, 很多人誤以為街道取名自美國的荷李活, 意味著高尚的氣派, 實際上並非如此, 而是因為荷李活乃是Hollywood的英文音譯, Hollywood 本身的意思就是冬青樹, 象徵當時街道一帶長滿了冬青. 其實當仔細翻查資料, 就會知道命名的時候才是十九世紀中葉, 美國的荷李活區尚未出現, 更能引證兩者並無關連.
今天的荷李活道已經成了香港中高產生活的標誌, 不乏大量高質藝術店舖, 只適合作櫥窗血拼 (window shopping), 而大部分的訪客都是國外遊客, 拍攝愛好者, 以及附近的居民. 假若酒吧客不甚喜歡過分熱鬧的蘭桂坊, 或會選擇荷李活道附近的蘇豪區, 而Soho一字正正是荷李活道南部(South of Hollywood)的意思, 當然也以英國的蘇豪區作為吸引遊客的賣點, 語帶雙關.
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
關於我自己
jeffreyfactcorner
平淡是福。
檢視我的完整簡介
標籤
生活
(136)
科學
(124)
香港
(114)
台灣
(67)
飲食
(67)
電影
(66)
交通
(64)
建築
(64)
數學
(61)
書籍
(58)
烹飪
(52)
音樂
(52)
運動
(51)
魔術
(48)
追蹤者
網誌存檔
►
2011
(62)
►
3月
(3)
►
2月
(28)
►
1月
(31)
▼
2010
(303)
►
12月
(31)
►
11月
(30)
►
10月
(31)
►
9月
(30)
►
8月
(31)
▼
7月
(31)
Day 150: 印度魔術
Day 149: 眷村
Day 148: 約德爾唱法
Day 147: 蚊香
Day 146: 煙花
Day 145: 兩大艇賽
Day 144: 回南
Day 143: 代筆
Day 142: 瀏海
Day 141: 水之教堂
Day 140: 四百擊
Day 139: Lowlighting
Day 138: 色鍵
Day 137: 俄羅斯方塊
Day 136: 臭滷水
Day 135: 西湖
Day 134: AAAAA
Day 133: 四季奇譚
Day 132: 日本漆
Day 131: 茼蒿
Day 130: 棚架
Day 129: 地平說
Day 128: 荷李活道
Day 127: 新高山
Day 126: 柴灣
Day 125: 變臉
Day 124: 魔術蠟燭
Day 123: 近藤浩治
Day 122: 留白
Day 121: 鼻烟
Day 120: 食鹽
►
6月
(30)
►
5月
(31)
►
4月
(30)
►
3月
(28)
Jeffrey Choy
Create your badge
Feedjit Live Blog Stats
Print Page
沒有留言:
張貼留言